pied piper แปล
"pied piper" การใช้
ประโยค
- ไอ้หนุ่มเป่าปี่ เขาเปลี่ยนเด็กคนนี้ได้จริงๆ
That Pied Piper! Ηe really turned the boy around. - เจน คุณคิดตื้นๆไป คุณทำตัวหยั่งกับ เซลล์แมน
You are quite the Pied Piper, Mr. Jane. Quite the salesman. - ฉันกำลังคิดให้เรียกฉันว่า ไพปด์ ไพปเปอร์
I was thinking of calling myself Pied Piper. - นายไม่ได้เป็นควอเตอร์แบ๊กอีกแล้ว นายไม่ใช่คนเด่นดังอีกต่อไป
You're no longer the quarterback. You're not the Pied Piper anymore. - ไพด์ ไพพ์เพอร์ เดินทางเป็นอย่างไรบ้าง
Pied Piper. How was your commute? - พวกมันจะตามกันมาเป็นขโยงเลยล่ะ
They follow him around like the friggin' pied piper. - งั้นไม่ว่าคนเป่าขลุ่ยผ้าปุปะนี่จะเป็นใคร เขากำลังจะได้เล่นโน้ตตัวสุดท้าย
Then whoever this Pied Piper is, he's about to play his late note. - แกเป็นตัวบ้าอะไรเนี่ย
Then what the fuck are you, the fucking pied piper?
ความหมาย
คำนาม
- a leader who entices people to follow (especially to their doom)